Keblinger

Keblinger

Ikimonogakari ~ Futari (translate)

| Wednesday 2 March 2011

Jika ada perasaan kamu tidak dapat mengekspresikannya

Tidak peduli berapa banyak kau memegang saya dan terus saya

Aku akan mengambil rasa sakit

Bahwa kau tidak dapat dimasukkan ke dalam kata-kata sekarang

Kapan kita tumbuh dewasa

Dan mulai menyembunyikan air mata yang tak terhitung jumlahnya

Di balik buruk wajah yang pura-pura tersenyum?

Ya, kami tahu kami akan terluka

Kami sangat dekat, namun untuk beberapa alasan

aku merasa kadang-kadang pahit

kamu menangis, mengatakan kau akan menemukan sesuatu

Pada angin musim semi yang berhembus melalui Tokyo

Dan mulai membuat jalan

Jika ada perasaan kau tidak dapat mengekspresikannya

Tidak peduli berapa banyak kau memengangku dan terus aku

Aku akan menaruh telingaku kepada dua hati yang bergabung sebagai salah satu

Dan mendengarkan suaramu

Jangan biarkan pergi, jangan biarkan pergi

Kami tersambung sebagai salah satu

Aku akan mengambil rasa sakit

Bahwa kau tidak dapat dimasukkan ke dalam kata-kata sekarang

Kenapa aku tidak bisa jujur kepadamu?

Jika saya bisa mengatakan bahwa aku ingin kau di sisiku

Kemudian bahkan kesepianku akan memiliki kehangatan

Kau terlalu baik, kau tidak bisa mengatakan kebohongan yang terkecil

Ketika tanganku tampaknya seperti itu akan menyelinap keluar darimu, kau pegang erat-erat

Jika ada keinginan yang tidak akan terwujud

Tidak peduli berapa banyak kau pegang aku dan terus pegang aku

Aku akan berdoa dengan hati bekumu

Dan mengirim suara saya kepadamu

Jangan biarkan pergi, jangan biarkan pergi

tangan kami bergabung

Aku akan mendengar keinginan

Bahwa kau tidak dapat dimasukkan ke dalam kata-kata sekarang

Jika ada perasaan kau tidak dapat mengekspresikan

Tidak peduli berapa banyak Anda pegangku dan terus pegang aku

Aku akan menjangkau hatimu lagi dan lagi

Dan mendengarkan suaramu

Jangan biarkan pergi, jangan biarkan pergi

Kami tersambung sebagai salah satu

Aku akan mengambil rasa sakit

Bahwa kau tidak dapat dimasukkan ke dalam kata-kata sekarang

0 comments:

 

Copyright © 2010 Shine On you